Перевод "Happy shopping" на русский
Произношение Happy shopping (хапи шопин) :
hˈapi ʃˈɒpɪŋ
хапи шопин транскрипция – 33 результата перевода
Okay.
Well, happy shopping.
And check out the strollers on aisle six, because they're awesome.
Ну ладно.
Удачных вам покупок.
Посмотрите коляски в шестом ряду, они просто супер.
Скопировать
We'll leave you to it.
Happy shopping.
- lt's a secret, ok? - No problem, nigga.
- Ну, не будем вам мешать делать покупки.
- Вам тоже приятных покупок.
- Насчет нее, это секрет, понял?
Скопировать
See you tomorrow
Happy shopping
How was it?
Увидимся завтра.
Удачных покупок.
Как дела?
Скопировать
Let's have it.
Only to keep the missus happy. I'd do anything for her, even the shopping.
There's the scrap dealer.
Зачем хозяйке это нужно?
Может, она ещё и за продуктами будет ходить?
- Спроси, чего он хочет.
Скопировать
But I knew she´d transcend it.
After I finished shopping, I headed back home, a happy wife.
THE KNIFE IN MY POCKET
Но я знала, что она это преодолеет.
После после похода по магазинам я направилась домой. Счастливая жена.
Часть Последняя : НОЖ В МОЁМ КАРМАНЕ
Скопировать
And this whole thing with rufus could have happened So that you could finally stop hiding how you really feel.
I feel happy to be out shopping with my daughter,
And to be able to spend some time With the people that I love.
И эта ситуация с Руфусом могла случиться, чтобы ты наконец перестал скрывать свои настоящие чувства.
Я рад ходить по магазинами со своей дочерью
- и проводить время с людьми, которых я люблю.
Скопировать
Okay.
Well, happy shopping.
And check out the strollers on aisle six, because they're awesome.
Ну ладно.
Удачных вам покупок.
Посмотрите коляски в шестом ряду, они просто супер.
Скопировать
We'll leave you to it.
Happy shopping.
- lt's a secret, ok? - No problem, nigga.
- Ну, не будем вам мешать делать покупки.
- Вам тоже приятных покупок.
- Насчет нее, это секрет, понял?
Скопировать
Oil of tact.
'Shopping over, we met up at a restaurant that specialised in lamb, 'which meant that, for once, Captain
Have they got chops?
Масло тактичности.
Закончив с покупками мы встретились в ресторане , спецализируюшемся на баранине. что значило что Капитан Чудак хоть раз будет счастлив.
Есть ли у них отбивные?
Скопировать
Makes me feel like shopping.
When you're happy, you go shopping?
Yes, Arthur?
Что-то по магазинам захотелось. Вы со мной?
Когда вам хорошо, вас тянет в магазин?
Да, Артур!
Скопировать
Come visit me at the new boutique. Across the street.
A little free shopping, I'll be happy to turn the other way.
I-I think you're thinking of Hanna.
Заходите ко мне в новый магазин через дорогу.
И если вам когда-нибудь захочется позаимствовать что-то в магазине, я с радостью отвернусь.
Думаю, ты имеешь в виду Ханну.
Скопировать
See you tomorrow
Happy shopping
How was it?
Увидимся завтра.
Удачных покупок.
Как дела?
Скопировать
I meant what I said to your dad, that I'm...
I'm happy to be here, and... and not just for, uh, shopping and movies and...
I mean, that's all great, but...
Я имела в виду, что сказала твоему папе, что я ...
Я счастлива быть здесь и ... и не только для, ммм, шопинга и просмотра фильмов и ...
Я имела в виду, что все это здорово, но ...
Скопировать
I'm not sure.
Well, if she needs anyone to take her shopping, I'd be happy to help.
That would be great.
Я не уверена.
Ну, если ей нужен кто-то, скем можно сходить по магазинам, я была бы рада помочь.
Было бы здорово.
Скопировать
Come visit me at the new boutique across the street.
Oh, and if you ever feel like doing a little free shopping I'd be happy to turn the other away.
I-I think you're thinking of Hanna.
Можете зайти ко мне в новый бутик через дорогу.
Ох, и если вы почувстуете, что хотите маленько пройтись по магазинам.... ... Я буду счастлива присоединиться.
Я-я думаю ты про Ханну.
Скопировать
They still can't climb steps.
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
Они не могут ходить по ступеням.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Скопировать
All right, you're hired.
Mendez is happy to take you on.
Right, Mendez?
Я беру тебя.
Мендез будет рад принять тебя.
Верно, Мендез?
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
I have something for you, boys
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-o, yeah?
А у меня для вас что-то есть
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
-Ага..
Скопировать
let's go... I want to show you something
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Why have you stopped?
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Дамы и господа.. Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
За чем перестали?
Скопировать
It was in Nanterre, in the slum, the first day of Algerian independence.
-They were happy.
And the following day, the Castle was still there.
Это было в трущобах Нантера, в первый день независимости Алжира.
— Они были счастливы.
А наутро стены Замка стояли на прежнем месте.
Скопировать
- Aren't you tired of all this killing?
It makes me happy.
And you?
- Вы ещё не устали от этих убийств?
- Это моя работа... и я её люблю.
- А вы?
Скопировать
Let's see it.
- Happy Birthday to you ... - Boy!
Excuse me, but it was not our fault
Опять видимо кто-то помер...
"С днем рожденья тебя!
Все что могли, мы сделали, извините...
Скопировать
You've gone back twenty years.
Back to my indescribably happy childhood.
Wait here.
Ты вернулась на двадцать лет назад.
В моё неописуемо счастливое детство.
Жди здесь.
Скопировать
They lay me on my back, I shut my eyes and squeak.
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Они положили меня на спину, я закрываю глаза и пищу.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Скопировать
Your son caught sight of you, Bruno, and died laughing.
A short and happy life.
Christen him in champagne.
Твой сын увидел тебя, Бруно, и умер от смеха.
Короткая счастливая жизнь.
Окрестите его в шампанском.
Скопировать
- Yes.
I meant happy, of course.
- I said I was a child!
- Да.
Хотел сказать счастливыми, конечно.
- Говорю же, я ребёнок!
Скопировать
What did he say?
Everyone happy?
- She asks such innocent questions.
Что он сказал?
Все счастливы?
- Она задала всего лишь невинный вопрос.
Скопировать
- Yes.
You don't look very happy.
For six years I've been working for Madame Baroness.
- Да.
Похоже, Вас это не радует.
Уже 6 лет я работаю у мадам баронессы.
Скопировать
What's up?
It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me
What? You did a fine job for me today
Что случилось?
Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Сегодня ты оказал мне большую услугу.
Скопировать
Want to go to the Ginza later?
No thanks I'm happy just to be here like this
Not a selfish bone in you.
Может, попозже сходим на Гиндзу?
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Ты такой бескорыстный.
Скопировать
I was worried about you
You make me happy, Tetsu
I can?
Но я волновался за вас.
Ты мне дорог, Тэцу.
— Я могу уйти?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Happy shopping (хапи шопин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy shopping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи шопин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
